IOSA promotes and discovers the use of open source software and open stardards in archaeological research. IOSA also supports the dissemination and use of open archaeological data, following the Open Knowledge Definition.
You can find a list of our current projects, and see if there is something useful, or to which you can contribute.
The IOSA project is part of an unformal network of people who promote open archaeology in the world. Users are encouraged to join the international mailing list and give their contribution to the on-going discussion.
Il blog Archeologia 2.0 ha stilato un elenco dei 10 archeologi italiani più attenti all’innovazione digitale, alle nuove tecnologie, e agli sviluppi dei media sociali.
IOSA.it è tra questi dieci, e si parla anche del wiki di archeologia quantitativa. Ma non è tutto qui, perché tra questi dieci c’è anche Giuliano De Felice che con me e con molte altre persone ha portato avanti ArcheoFOSS negli ultimi anni. Lo considero un giudizio positivo su ArcheoFOSS nel suo complesso e sulla comunità che vi ruota intorno, con esperienze consolidate (tra cui IOSA) e quelle in crescita (gNewArchaeology, ad esempio).
Oculu-Z is a new effort to gather a community of developers and users (is there still a difference between the two?) around open source techniques of 3D reconstruction from digital images. Community means YOU and me, and the Oculu-Z team is lead by Benjamin Ducke, one of the most prominent experts in archaeological computing.
This looks like a very good opportunity for experimenting with your own images (either dig or finds, it doesn’t matter) and develop shared best practices.
Thanks to readthedocs.org, the SVG Pottery documentation project is now available directly at http://svg-pottery.readthedocs.org/en/latest/, and it is always updated to the latest version.
We are looking for examples of SVG usage for pottery and other archaeological finds in digital publications. You have got your own drawings and would like to publish them? Let us know by commenting here!
A few months ago I posted here a vision to put pottery drawings on the Semantic Web. Now I’m trying to follow up on that vision, going into the details and problems that it brings to light.
I have created a new repository at bitbucket to give this idea more substance than a series of blog posts. For now there is nothing but a small set of pages written in reStructured Text for use with Sphinx. The plan is to add SVG samples, possibly some XLST snippets, and I know that I’m going to write some Python code.
There are some strong assumptions here:
These four reasons explain why SVG is the holy grail we should aim for.
It’s almost impossible to know how many potsherds have been drawn by archaeologists up to date. Their number is however no doubt well over one million (educated guesses welcome). However, when it turns to the standard question “How many of these drawings are on the web?”, there is going to be some disappointment. Especially if you don’t count Google Books, and in fact you should not — I’m going to explain why in a moment.
In 2010, most drawings are still done by hand on a piece of paper, but later it’s common to digitize these drawings using vector graphics software like Autodesk AutoCAD™, Adobe Illustrator™ or Inkscape.
Today an article that I wrote was published on Nòva24, a weekly supplement to “Il Sole 24 ore”, a major Italian newspaper. You can read it online at ilsole24ore.com. Despite its title, the article deals with the challenges that society is posing to the cultural heritage sector, and why technology matters to the debate. I advocate an approach made of openness towards the public as a means to give value to archaeology. This is obviously the approach of the IOSA project, that has now entered its seventh year and encompasses a wide range of topics, from free software to open formats and standards for digital storage, and open data. Thanks to Raimondo Iemma who kindly asked me to write this article.
Last April I started to collect some sketch notes about archaeology as text. It’s not about reading archaeological remains as a text to be read (this could be considered quite a standardized post-processual approach) but rather about how we gain new archaeological knowledge. I quickly came to affirm that:
§ A large part of archaeological knowledge is transmitted by means of text, including books, journals, excavation reports and diaries, database alphanumeric records, and other.
So, rather than being a primary source (speaking in terms of historical archaeology), archaeology itself becomes a secondary source, that needs to be managed and approached from another point of view. Reading long descriptions of soil layers on top of collapsed walls is not the same as digging the same for yourself. Going through massive tables of quantified data about archaeological pottery is another thing than working for months on a ceramic assemblage to produce those tables. One might argue that for experienced archaeologists there is no difference between the two, as they know exactly what the author of a certain text wants to tell ‒ I accept the fact that textual communication is taking place without any errors in such cases, but I question the identity between written archaeology and material archaeology. Rather than falling back into the 12th century and the the problem of universals, I’m interested in a reflexive approach to the creation of archaeological knowledge.
Text dominates the transmission of archaeological knowledge (and sometimes I’ve heard words of blame towards glossy books with lots of images and little text providing a structured discourse). Especially in the sub-domain of excavation reports, there is a distinct, formalized ‒ artificial we might say ‒ language, that is targeted to bureaucracy rather than to conveying meaning. I like to read those reports and I think they are the main source for what I know about Late Antique Italy, for example. I’m always surprised at their diversity, and still I can find striking similarities among most of them, first and foremost in how the description of excavated contexts and features is kept logically and physically separated from the presentation of finds (like ceramics and coins).
It wasn’t always like this. According to Gavin Lucas, there has been a clear change in how archaeological publications (particularly excavation reports) mix text and images. There’s a quote attributed to Augustus Pitt Rivers that captures the distance:
Don’t illustrate your descriptions. Describe your illustrations.
(G. Lucas, Critical Approaches to Fieldwork, p. 211)
In my research group at the University of Siena, we have been using a like-minded approach for two years now, and we use semi-aerial photographs of our excavation areas as drawing boards for taking notes and sketching interpretive plans of building rooms. We call them “annotated maps” in a consciously critical view of how GIS is currently used for on-site archaeological data recording, and try to find a mix of text, objective representation of materialities and (multiple) interpretations. It’s not always perfect, and there are some things that can go wrong.
This debate also involves how archaeological photography is used. As with any (disruptive) technology, my view is that it’s far from being an objective recording technique, unless we deliberately adopt very detailed instructions on how to take photographs: this is more or less what has happened with images of trenches and contexts. Personally, I can’t see any advantage in applying such mechanical procedures, apart from a reassuring homogenization. It’s not by chance that both text and images have undergone the same process of formalization. The prevalence of text above images is likely explained by its abstract nature, when compared to the (apparent) fidelity of photography to the materiality of archaeology.
This is the first of two posts dealing with archaeology, text and media. The next post will appear next week and is entitled “Archaeology beyond text and media”